Table of contents:
第10話「もう誰にも頼らない」 | Episode 10 「I won’t depend on anyone anymore」 |
---|---|
![]() ![]() ![]() [source] It was the scene of a certain young girl’s school transfer。 Exceeding her mental strain capacity, the young girl was pulling back in a timid manner, all of the class’ pupil’s began to shower the single girl with their own gazes, when she was unused to a self-introduction。 During break time, due to many curious uninvited girls with questions, she lost her mental battle and began cowering, but then coming to her was a companion, a girl who called herself the class health officer。 While facing her with a tender smile, to the girl who felt as if she was losing to her name, she said it was a cool name。 Because of living in a hospital for a long time, her knowledge and strength are inferior to the other pupil’s, so with an inferiority complex she drops her shoulders on the route home, when impulsively she wanders into a majo’s barrier。 The ones arriving to save the girl from the pinch of a desperate situation, two people who are mahou shoujo。 Script: Urobuchi Gen // Storyboard: Sasaki Shinsaku // Director: Yase Yuki // Animation Director: Itou Yoshiaki & Shiotsuki Kazuya |
01:57 | Homura: I’m losing to my name. |
---|---|
ほむら(homura, written in Hiragana) has no meaning. However, 「ほむら」 can be written as 「炎」 which means “flame.” This is an irregular reading that most Japanese people probably don’t know. Because of that, the previous line Madoka says regarding her name is sort of cute: 「何かさ、燃え上がれーって感じでカッコいいと思うなぁ」 “Somehow, you know… it has a feeling of being really fired up, and I think it’s cool!” By the way, here are some alternate readings for the other girl’s names: ・まどか(Madoka, Hiragana) can be written as 円(round, tranquil). ・さやか(Sayaka, Hiragana) can be written as 明か(clear, bright, fresh). ・杏子(Kyouko, Kanji) can be written as 強固(firmness, stability, security, strength). Also, the characters that make up her name mean “apricot child.” 杏子 can also be read as あんず(anzu) which means the food apricot. ・マミ(Mami, Katakana) can be written as 魔魅(deceiving spirit). |
03:33 | Isadel |
---|---|
“————” | |
![]() |
|
10:14 | Patricia |
“————” | |
![]() |
|
13:11 | Oktavia von Seckendorff |
“————” | |
![]() |
|
18:19 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 |
“————” | |
![]() |
|
18:28 | Roberta |
“————” | |
![]() |
|
20:48 | Kriemhild Gretchen |
“————” | |
![]() |
Klarissa | |
---|---|
Minion Type: Witch of Mermaid’s minion |
|
![]() ![]() ![]()
|
Illustrator: ムラ黒江 (Mura Kuroe) | |
---|---|
![]() ムラ黒江さん is the mangaka behind the art for 魔法少女おりこ☆マギカ (Mahou Shoujo Oriko☆Magika) |
Commenting is closed for this article.