We translate fan-made MADs sometimes when we’re bored. This post will contain spoilers. Newest:
|Title||【MAD】魔法少女まどか☆マギカ【 ∞ 】|
|Romaji Title||【MAD】Mahou Shoujo Madoka☆Magika 【 ∞ 】|
|【 】→【 ∞ 】|
Original Creator: はるはゆるさん (sm18050286)
Original Date: 2012/06/09
|EN Title||Mahou Shoujo Madoka Magika Portable|
|JP Title||魔法少女まどかマギカ ポータブル|
|Developer||Namco, Nitroplus, SHAFT|
|Buy||AmiAmi // PlayAsia // HMV|
Important Announcement: I regret to inform you that this project is now dropped.
The last few months have been a bout of inactivity and with changes happening for me IRL, I have to make the difficult decision to drop this. Our attempts at finding a dedicated translator have not been fruitful, although the offer is still on the table and we can pick it back up if someone suitable happens to fall into our lap. If anyone else wants to pick up on this project, contact us and I can at least help you get on your feet.
We are still planning to give the movies some love, and I’d like to tie up other loose ends (for example, the fourth drama CD).
Thank you for understanding!
|EN Title||Mahou Shoujo Madoka☆Magika|
|Studio||Shaft, Inc. // Nitroplus|
|BD Stats||1920×1080 crf14 Hi10P ~4700 kbps, 2.0 FLAC 24bit+AAC|
|TV Stats||1280×720 ×264 1-9,12TBS/10-11MBS, AAC|
|Aired||2011-1-6 to 2011-4-21|
|Buy BDs||Vol 1 2 3 4 5 6|
|Downloads (BD)||BakaBT ←Faster // Nyaa|
|Downloads (TV)||batch (not yet)|
Hi10P batch includes full series (+ audio commentary), drama CDs, notes, and various extras. Everything is TL’d by us unless otherwise noted in the batch’s readme file.
Audio/subtitle tracks are:
Audio Track 1: Main Dialogue, 2.0 FLAC 24bit
Audio Track 2: Audio Commentary, AAC
Subtitle Track 1: Main Dialogue, character-based color styles.
Subtitle Track 2: Audio Commentary translation.
Subtitle Track 3: Main Dialogue, colorless style.
Drama CDs are AAC audio, 8bit video (still images). Sunny Day Life is sort of special, a hardsubbed manga video originally created by nico user Darksideさん.
You can find supplementary (but optional) notes for every episode here. There’s also an article there that explains why we v2’d the entire batch. That article also serves as an error reporting page, so feel free to try to rip us apart.
Our scripts are all here. If you have any problems with the colorless scripts muxed into the episodes, try the ones in that directory.
Also, the Aoki Ume 4koma from the BD jackets can be seen translated by the Puella Magi Wiki in this gallery. We host an archive of them too. These strips have spoilers in them.
We’re still making TV batch. We’ll finish it sometime. Right now the hold up is that we need to retime our BD scripts to TV. And we hate timing.
7/15 Update: We have an update regarding V3. Click (Read more) below for more information. You’ll also find tables with individual Bluray episode information there.